Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

Подумай о последствиях!

  • 1 bedenken

    (bedáchte, hat bedácht) etw. (A) bedenken думать, подумать о чём-л., помнить, обдумать, взвесить, учесть что-л., принять что-л. во внимание

    Du solltest die Folgen bedenken. — Тебе следовало бы подумать о последствиях [взвесить все последствия].

    Das hat er nicht bedacht. — Об этом он не подумал. / Этого он не учёл.

    Du musst bedenken, dass es eine sehr schwierige Aufgabe ist. — Ты должен помнить [принять во внимание], что это очень трудная задача.

    Man muss dabei bedenken, dass er Anfänger ist. — При этом следует помнить [учесть, принять во внимание], что он новичок.

    Wenn man bedenkt, wie groß das Risiko ist, so... — Если подумать [учесть, принять во внимание], как велик риск, то...

    Ich gebe Ihnen zu bedenken, dass ich über sehr wenig Zeit verfügte. — Я прошу Вас учесть, что в моём распоряжении было очень мало времени.

    Das gebe ich Ihnen zu bedenken. — Вот о чём я прошу Вас помнить. / Вот что я прошу Вас учесть.

    Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > bedenken

См. также в других словарях:

  • подумать — аю, аешь; св. см. тж. подумаешь, подумай, подумайте, подумать только, только подумай! 1) а) о ком чём, над чем некоторое время …   Словарь многих выражений

  • Список эпизодов телесериала «Адские кошки» — «Адские кошки» (англ. Hellcats)  американский молодёжный сериал, снятый по мотивам книги «Чирлидинг: Внутри тайного мира университетских болельщиков», написанная журналисткой Кейт Торговник[1]. Шоу рассказывает о молодой девушке по… …   Википедия

  • БРОСАТЬ СЛОВА НА ВЕТЕР — кто Говорить впустую, необдуманно или безответственно. Имеется в виду, что лицо (Х) даёт легкомысленные, необоснованные обещания, не думая о последствиях. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х бросает слова на ветер. Часто в констр. с… …   Фразеологический словарь русского языка

  • БРОСИТЬ СЛОВА НА ВЕТЕР — кто Говорить впустую, необдуманно или безответственно. Имеется в виду, что лицо (Х) даёт легкомысленные, необоснованные обещания, не думая о последствиях. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х бросает слова на ветер. Часто в констр. с… …   Фразеологический словарь русского языка

  • КИДАТЬ СЛОВА НА ВЕТЕР — кто Говорить впустую, необдуманно или безответственно. Имеется в виду, что лицо (Х) даёт легкомысленные, необоснованные обещания, не думая о последствиях. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х бросает слова на ветер. Часто в констр. с… …   Фразеологический словарь русского языка

  • КИНУТЬ СЛОВА НА ВЕТЕР — кто Говорить впустую, необдуманно или безответственно. Имеется в виду, что лицо (Х) даёт легкомысленные, необоснованные обещания, не думая о последствиях. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х бросает слова на ветер. Часто в констр. с… …   Фразеологический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»